Utilisation courante

Appeler et être appelé

D'ordinateur à ordinateur (PC-To-PC)

Si vous voulez appeler ou être appelé, il vous faut une adresse SIP. Vous pouvez en obtenir une à partir de http://www.ekiga.net comme indiqué plus haut.

L'adresse SIP est utilisée par les autres utilisateurs pour vous appeler. De la même manière, vous utiliserez celle de vos amis ou de votre famille pour les joindre. Par exemple : utilisez sip:dsandras@ekiga.net pour joindre l'auteur de ce logiciel.

Pour trouver l'adresse SIP d'un autre utilisateur d'Ekiga, utilisez le carnet d'adresses en ligne d'Ekiga. Bien sûr, il est également possible d'appeler des personnes qui utilisent un autre fournisseur que ekiga.net. En fait, vous pouvez appeler n'importe quel correspondant qui utilise un logiciel ou un système SIP et qui est enregistré auprès d'un fournisseur SIP public.

If you know the URI address of the party that you wish to call, you may choose the Chat -> Call a number action, enter that URI into the sip: input box at the bottom of the window and press the Connect button; eg: sip:foo@ekiga.net and clicking on the Connect button would call the user at that address.

Vous pouvez aussi appeler vos contacts en utilisant le carnet d'adresses, l'historique des appels ou la liste des contacts. Vous pouvez en ajouter de nouveaux et voir si ceux-ci sont disponibles en consultant un indicateur de présence. Pour plus d'explications, consultez la section correspondante du manuel.

Note

Ekiga gère également H.323 et peut donc appeler d'autres logiciels ou équipements H.323. Reportez-vous à la section relative aux URI pour plus de détails sur les différents types d'adresses URI utilisables pour appeler des correspondants H.323 et SIP.

Appels vers des téléphones fixes (PC-To-Phone)

Ekiga peut être utilisé avec différents fournisseurs de services internet de téléphonie. Ces fournisseurs offrent la possibilité d'appeler des téléphones fixes à partir de votre ordinateur à des tarifs intéressants. Nous recommandons d'utiliser le fournisseur par défaut de Ekiga. Pour obtenir un compte, utilisez le lien dans l'assistant de configuration comme décrit ci-dessus.

With the default setup, you can simply use sip:3210444555 and select sip.diamondcard.us in the list to call the real phone number +3210444555, 32 being the country code and 10444555 being the number you wish to call.

Vous pouvez également composer des numéros de téléphone à partir du carnet d'adresses, si ceux-ci y ont été enregistrés. Pour cela, sélectionnez Action -> Appels [PC-To-Phone Ekiga] quand votre contact est en surbrillance. Son numéro de téléphone sera ainsi composé en utilisant le compte PC-To-Phone Ekiga.

Note

Ekiga permet les connexions aux systèmes PBX H323 et SIP. Une fois connecté à l'un d'eux, et si celui-ci prend en charge ces protocoles, vous pouvez appeler et être appelé à partir de téléphones fixes. Veuillez contacter votre administrateur pour le paramétrage à utiliser.

Appels provenant de téléphones fixes (Phone-To-PC)

Ekiga peut recevoir des appels provenant de téléphones fixes. Pour cela, il suffit d'aller dans votre compte PC-To-Phone et d'utiliser le menu Outils décrit précédemment pour acheter un numéro de téléphone dans le pays de votre choix. La sonnerie d'Ekiga retentira quand quelqu'un appellera ce numéro.

Note

Dans les faits, on peut utiliser n'importe quel fournisseur de services H323 ou SIP ITSP, y compris votre propre PBX au bureau. Cependant nous recommandons l'utilisation du fournisseur intégré.

Gestion des contacts

Ajout de correspondants à la liste des contacts

Ekiga allows you to add the contacts you dial the most to the roster, so that you can call or start a chat conversation with your friends without having to remember their URI. If supported by the service you are connecting to, Ekiga will display extended presence information about your friends. Ekiga.net supports publishing presence information for its users. Software PBX systems like Asterisk can report if a user is on the phone or not, and Ekiga will display that information in its roster.

On peut donc utiliser Ekiga pour contrôler les lignes de son PBX.

Ekiga sait aussi détecter les autres utilisateurs d'Ekiga sur le réseau local (LAN) en utilisant la technologie Bonjour popularisée par Apple (tm) et les affiche dans la liste des contacts. Cela suppose que vous disposiez d'un processus mDNSResponder fonctionnant en tâche de fond sur votre machine. Sur les systèmes Linux, ce service est normalement fourni par Avahi.

To add a contact to the roster, select Chat -> Add Contact, and fill in the required fields. If the service managing the URI you entered for the contact is able to publish presence status, Ekiga will automatically display it.

If you do not know the VoIP URI of a contact, you might try searching for him/her using the Ekiga.net online directory. To do so, select Chat -> Address Book, and start searching using the 'Search Filter' feature.

Note

Vos contacts peuvent être organisés sous forme de groupes dans la liste de contacts.

Gestion des contacts

Ekiga allows you to look for contacts using various sources like the Novell Evolution Email and Calendaring address book, any LDAP directory or the Ekiga.net contact directory. You can use the result of your search to start a chat, call the contact, or simply add him to your roster if you have frequent calls with him. To start looking for contacts, select Chat -> Address Book in the menu. To your left there will be a list dialog showing the LDAP directories as well as a list of local Address Books. The defaults are the Ekiga white pages, and the personal address book from Novell Evolution. Support for more contact sources is possible.

Ekiga sait parcourir tout annuaire LDAP et utiliser des attributs particuliers comme adresse d'appel. Par exemple, si votre entreprise possède un annuaire LDAP avec un attribut contenant le numéro de poste interne de vos collègues, Ekiga sait exploiter cette information. Pour cela, sélectionnez Carnet d'adresses -> Ajouter un carnet d'adresses LDAP et renseignez les champs proposés. Avec un clic droit sur un contact, vous pouvez alors l'appeler sur son adresse VoIP.

The LDAP Address Book supports a range of settings to allow it to work with any LDAPv3 directory. It allows you to choose the attribute to use for displaying a contact's name in the address book as well as a list of attributes for calling info. E.g., if the directory uses the LDAP inetOrgPerson schema you can configure the Address Book to retrieve the homePhone, mobile, and pager attributes make those values available for calling or messaging. You can also customize a Filter Template for the default LDAP search filter, and override the default filter at any time if you need to perform a more specialized search. The browser also supports all security options for LDAP including ldaps:// (LDAP over SSL), StartTLS, and SASL authentication.

Pour actualiser la liste des utilisateurs d'un annuaire particulier, cliquez sur le bouton Rechercher et la liste sera mise à jour. Vous pouvez contacter les personnes qui s'y trouvent en double-cliquant sur leur nom en surbrillance. Pour leur envoyer un message, faites un clic droit ou choisissez l'action appropriée dans le menu Action de la fenêtre.

Dans certains cas, vous aurez à chercher l'adresse URI ou le nom de l'un de vos correspondants dans les pages blanches de Ekiga. La fenêtre du carnet d'adresses vous donne la possibilité d'appliquer des filtres pour faciliter vos recherches. Quand vous recherchez dans un annuaire LDAP, la saisie d'un simple nom dans le champ Filtre de recherche effectue une recherche de sous-chaîne LDAP en utilisant le modèle de filtre configuré. Si vous devez effectuer une recherche plus spécialisée, vous pouvez saisir une chaîne de filtre LDAP complète qui remplacera le modèle de filtre configuré pour la recherche.

Note

The Ekiga white pages return a limited number of results corresponding to your search. You can then add them to your personal roster to call them later.

Modification des contacts

Local address books provided by Novell Evolution allow you to add new contacts, or to edit existing contacts. Each different address book allows a different set of features depending on what makes sense for that specific address book. To discover what features are possible, simply select the address book and consult the Action menu, or right-click on the address book name.

To add a contact to one of your local address books, simply select the address book you wish to add the contact to and select Action -> New Contact. The option of adding a New Contact will appear and you may now enter his name and VoIP URI as well as other settings. When finished, select 'OK' and your contact has been added. You can only add contacts to local address books. The contact parameters can be changed at any time by selecting Action -> Edit when the contact is highlighted. He can also be deleted by selecting Action -> Remove.

You can also add a contact from the white pages (or any other local or remote address book) to the roster by selecting Action -> Add to local roster.

Envoi de messages instantanés

Ekiga permet d'envoyer des messages instantanés à des utilisateurs distants si vous en connaissez l'adresse URI.

You can send instant messages from the roster, from the call history or from the address book. From the roster or from the call history, simply select Chat -> Contact -> Message in the main window when a contact is highlighted. From the address book window, simply select Action -> Message when the contact is highlighted. A window pops up, enter your text message, and hit the Enter key.

Note

On ne peut pas échanger des messages avec n'importe quel protocole. Ekiga n'affiche le menu des Messages que si le protocole associé à l'utilisateur le permet.

Mise à jour de son propre état

Ekiga permet de publier votre état de présence aux autres utilisateurs.

There are three categories of status messages : online, away and busy. Each of them allows you to specify a more complete status information. Simply select Custom message in the status menu at the bottom of the main window. You can then define your extended status message that will be published using all available protocols supporting it.

Note

Certains serveurs n'acceptent pas de relayer les informations de présence. Contactez votre administrateur afin de vous assurer que cette fonctionnalité est acceptée par le serveur que vous utilisez ou par le PBX auquel vous êtes connecté. Notez que Ekiga.net publie les informations de présence.

Gestion des appels

Redirection des appels entrants

Ekiga peut se placer dans différents modes de fonctionnement vis à vis des appels qui se présentent. Par défaut, il affiche une fenêtre permettant de rejeter ou d'accepter un appel entrant. Si vous ne répondez pas dans le délai imparti, si vous êtes occupé ou si vous ne voulez pas répondre, Ekiga peut rediriger l'appel vers quelqu'un d'autre.

Notez qu'il est nécessaire de spécifier l'adresse URI où vous souhaitez rediriger vos appels. Pour cela, ouvrez la fenêtre des préférences en sélectionnant Édition -> Préférences dans la fenêtre principale, puis choisissez Options de l'appel sur la gauche pour afficher la section appropriée. Elle contient trois cases à cocher pour les cas de transfert cités plus haut. L'adresse URI à utiliser comme destinataire des transferts d'appel sera indiquée soit dans Paramètres SIP soit dans Paramètres H323 suivant le cas.

Contrôle des appels

Ekiga supports several actions which can be performed when being in a call. These actions enable you to control active sessions. It can be done using the menu and toolbar icons from the call window that appears as soon as a call is setup.

  • Ending a call: The communication to the remote user can be ended by selecting Call -> Hang up.

  • Holding a call: You can hold a remote party call by selecting Call -> Hold Call. This effectively pauses Video and Audio transmission; to continue transmission again you select Call -> Retrieve Call and Video and Audio Transmission will begin again.

  • Suspending Audio: This effectively prevents all Audio communication to your respective party when selecting Call -> Mute Audio.

  • Suspending Video: This effectively prevents all Video transmission to your respective party when selecting Call -> Suspend Video.

  • Transferring the remote party: You can transfer the remote user to another user by selecting Call -> Transfer Call. It is also possible to transfer an active call by right-clicking and choosing the transfer action when a contact is highlighted in the roster, in the address book or in the call history. Double-clicking or selecting the Contact menu in the main window or the Action menu in the Address Book window and choosing the transfer action will also work.

Note

Toutes les adresses URI gérées par Ekiga peuvent être utilisées pour les transferts d'appels si le protocole utilisé le permet.

Ajustement des paramètres audio et vidéo

Your audio and video settings can be adjusted through the call window while you are in a call. The audio volume, but also the brightness, whiteness, color and contrast of your video input device can be changed to achieve the best quality.

Il est également possible de changer les périphériques audio et vidéo pendant un appel. Pour cela, allez dans la fenêtre préférences en sélectionnant Édition -> Préférences et ajustez les périphériques dans la section appropriée.

Consultation de l'historique des appels

The Call History stores information (date, duration, URI, Remote user) about all outgoing and incoming calls. They are divided into three groups - received calls, placed calls and missed calls. You can consult the call history by selecting View -> Call History in the menu or by clicking on the appropriate icon in the toolbar.

Note

Double-cliquer sur une ligne dans l'historique des appels appellera le correspondant indiqué ou y transférera toute communication active. Notez également que l'on peut ajouter ce correspondant à la liste des contacts en sélectionnant Discuter -> Contact -> Ajouter à la liste locale de contacts.